Als eine der größten Übersetzungsagenturen in Deutschland greift 24translate auf einen besonders großen Pool an Übersetzern und Dolmetschern für die Sprache Deutsch zurück. Wir verfügen nicht nur über die Erfahrung, sondern auch über die erforderlichen Kapazitäten, um große Textmengen innerhalb kurzer Zeit ins Deutsche zu übersetzen.
Professionelle Muttersprachlerr
Sprachliche Lokalisierung

Nimdzi top 100

Slator Challenger

LT-Innovate Award

BBG Partner
Von geschäftlichen Unterlagen bis hin zu technischen Handbüchern – unsere professionellen Übersetzer und Dolmetscher für Deutsch liefern präzise, kulturell angemessene Übersetzungen für alle Branchen und alle Arten von Dokumenten.
ISO 17100, ISO 9001 und DIN ISO 27001 gewährleisten Prozessoptimierung, Zuverlässigkeit und Datensicherheit.
Spezialwissen in den Bereichen Finanzen, Recht, Technik, Marketing und Medizin – seit mehr als 25 Jahren
Sichere KI-gestützte Übersetzungen mit strengen Datenschutzstandards für sensible Dokumente

1 Mrd.+
Übersetzte Wörter
7 000+
Fachübersetzer
10 000+
B2B-Kunden weltweit
50+
Abgedeckte Sprachen
98%
Kundenzufriedenheit
Die am weitesten verbreitete Muttersprache in der Europäischen Union ist definitiv eine Weltsprache: Mit über 200 Mio. Sprechern, davon 118 Mio. Mutter- und Zweitsprachler, ist die deutsche Sprache nach wie vor von herausragender Bedeutung für die internationale Kommunikation. Etwa jedes zehnte weltweit veröffentlichte Buch wird in deutscher Sprache publiziert. Deutsch ist Amtssprache in sieben Staaten und Regional- und Minderheitensprache in zwölf weiteren. Auch wenn vergleichsweise viele Deutsche mehrsprachig sind, ist die Verwendung der deutschen Sprache für internationalen Handel und Vermarktung unerlässlich.
Wie das Englische und das Niederländische gehört das Deutsche zur Familie der westgermanischen Sprachen. Im Deutschen werden häufig Substantive für Begriffe verwendet, die in anderen Sprachen oftmals mithilfe von Verbkonstruktionen beschrieben werden. Unser spezialisiertes Team von muttersprachlichen deutschen Übersetzern und Dolmetschern lebt im deutschsprachigen Raum und ist mit kulturellen Unterschieden und lokalen Gepflogenheiten vertraut. So arbeiten für uns sowohl deutsche Dolmetscher, die ins Hochdeutsche übersetzen, als auch solche, die Texte ins Schweizer Standarddeutsch übersetzen.