Präzision für komplexe Inhalte
Unser Anspruch: die passende Fachübersetzung für jeden Kunden. Mehr als 7.000 muttersprachliche Fachübersetzer sind für 24translate weltweit tätig
Um qualitativ hochwertige Übersetzungen anzufertigen, sind sehr gute Fach- und Branchenkenntnisse unerlässlich. Durch die steten Veränderungen und den technischen Fortschritt in Wirtschaft, Wissenschaft und Technologie entstehen ständig neue Fachtermini, Begriffe ändern ihre Bedeutung und rechtliche Vorgaben ändern sich – über all dies ist ein guter Übersetzer im Bilde, denn er beschäftigt sich intensiv mit seinem Fachgebiet.
Contracts, agreements, court rulings, patents, compliance documents.
Contracts
Agreements
Court rulings
Patents
Compliance documents
Legal texts demand precision — even a single mistranslated clause can lead to disputes.
Erstellen Sie benutzersichere und installationsbereite Dokumentation.
Installationsanleitungen
Benutzerhandbücher
Datenblätter
Sicherheitsanweisungen
Verhindert Fehlgebrauch und erfüllt Sicherheitsstandards.
Machen Sie Software und Arbeitsabläufe für Endnutzer und Entwickler verständlich.
UI-Textbausteine
API-Dokumentation
Schulungsunterlagen
Hilfecenter
Verbessert die Akzeptanz und verringert die Supportbelastung.
Schärfen Sie Stimme und Botschaften, um zu begeistern und zu konvertieren.
Websitetexte
Pressemitteilungen
Strategische Marketingkonzepte
Katalog- und Verpackungstexte
Eine klare, ansprechende Sprache erhöht die Konversionsrate und schafft Vertrauen.
Professionalisieren Sie die Kommunikation mit Kollegen, Kunden und Stakeholdern
Jahresabschlüsse
Versicherungspläne und -policen
Expertengutachten und Risikoanalysen
Dokumente für Unternehmenszusammenschlüsse
Finanzdatenblätter
Professionelle Übersetzungen gewährleisten Glaubwürdigkeit und reibungslose internationale Abläufe.
Vertrauenswürdige Übersetzungen für alle juristischen Angelegenheiten.
Vertragstexte und Vereinbarungen
Eidesstattliche Versicherungen
Gesellschaftsverträge
Sicherungsfälle
Sachverständigenberichte und Expertengutachten
Rechtstexte erfordern Präzision – schon eine einzige falsch übersetzte Klausel kann zu Streitigkeiten führen.
Patientenakten, Ergebnisse klinischer Studien, pharmazeutische Dokumentation, Handbücher für medizinische Geräte.
Patientenbefragungen
Imagebroschüren für medizinische Einrichtungen
Befundberichte und ärztliche Bescheinigungen
Schulungsunterlagen für medizinische Mitarbeiter
Produktbeschreibungen und Patienteninformationen
Genaue medizinische Übersetzungen gewährleisten die Einhaltung von Vorschriften und die Patientensicherheit.
Für maschinell übersetzte Texte. Wir bringen Sprache, Terminologie und Stil auf menschliches Niveau – präzise, flüssig und publikationsreif.
Für spezialisierte Texte aus Bereichen wie Recht, Medizin oder Technik. Wir überprüfen Fachbegriffe, Normen und Stil – präzise, konsistent und professionell.
Für Marketing-, PR- und Kommunikationstexte. Wir optimieren Stil, Tonalität und Lesefluss, um die gewünschte Wirkung bei deiner Zielgruppe zu erzielen.
Mehr als Übersetzung: Wir gestalten Ihre Botschaft neu – mit der passenden Tonalität, Emotion und Wirkung für jedes Zielpublikum.
Herausforderung:
Uneinheitliche Terminologie über Produktlinien hinweg
Lösung:
Terminologiedatenbanken, Styleguides und Übersetzungsspeicher
Herausforderung:
Hohes Compliance-Risiko
Lösung:
Übersetzer mit Kenntnissen der ISO/IEC- und branchenspezifischen Standards
Herausforderung:
Große, fortlaufende Volumen
Lösung:
Skalierbare Teams mit zentraler Qualitätssicherung und Versionskontrolle
ISO 17100, ISO 9001 und DIN ISO 27001 gewährleisten Prozessoptimierung, Zuverlässigkeit und Datensicherheit.
Spezialwissen in den Bereichen Finanzen, Recht, Technik, Marketing und Medizin – seit mehr als 25 Jahren
Sichere KI-gestützte Übersetzungen mit strengen Datenschutzstandards für sensible Dokumente

1 Mrd.+
Übersetzte Wörter
7 000+
Fachübersetzer
10 000+
B2B-Kunden weltweit
50+
Abgedeckte Sprachen
98%
Kundenzufriedenheit