Präzision für komplexe Inhalte

Professionelle Fachübersetzungen als Erfolgsgarant

Unser Anspruch: die passende Fachübersetzung für jeden Kunden. Mehr als 7.000 muttersprachliche Fachübersetzer sind für 24translate weltweit tätig

24 translate logo original

Arten fachlicher Dokumente, die wir übersetzen

Um qualitativ hochwertige Übersetzungen anzufertigen, sind sehr gute Fach- und Branchenkenntnisse unerlässlich. Durch die steten Veränderungen und den technischen Fortschritt in Wirtschaft, Wissenschaft und Technologie entstehen ständig neue Fachtermini, Begriffe ändern ihre Bedeutung und rechtliche Vorgaben ändern sich – über all dies ist ein guter Übersetzer im Bilde, denn er beschäftigt sich intensiv mit seinem Fachgebiet.

Legal icon

Contracts, agreements, court rulings, patents, compliance documents.

Check icon

Contracts

Check icon

Agreements

Check icon

Court rulings

Check icon

Patents

Check icon

Compliance documents

Why it matters:

Legal texts demand precision — even a single mistranslated clause can lead to disputes.

Erstellen Sie benutzersichere und installationsbereite Dokumentation.

Check icon

Installationsanleitungen

Check icon

Benutzerhandbücher

Check icon

Datenblätter

Check icon

Sicherheitsanweisungen

Check icon

Warum es wichtig ist:

Verhindert Fehlgebrauch und erfüllt Sicherheitsstandards.

Machen Sie Software und Arbeitsabläufe für Endnutzer und Entwickler verständlich.

Check icon

UI-Textbausteine

Check icon

API-Dokumentation

Check icon

Schulungsunterlagen

Check icon

Hilfecenter

Check icon

Warum es wichtig ist:

Verbessert die Akzeptanz und verringert die Supportbelastung.

Schärfen Sie Stimme und Botschaften, um zu begeistern und zu konvertieren.

Check icon

Websitetexte

Check icon

Pressemitteilungen

Check icon

Strategische Marketingkonzepte

Check icon

Katalog- und Verpackungstexte

Check icon

Warum es wichtig ist:

Eine klare, ansprechende Sprache erhöht die Konversionsrate und schafft Vertrauen.

Professionalisieren Sie die Kommunikation mit Kollegen, Kunden und Stakeholdern

Check icon

Jahresabschlüsse

Check icon

Versicherungspläne und -policen

Check icon

Expertengutachten und Risikoanalysen

Check icon

Dokumente für Unternehmenszusammenschlüsse

Check icon

Finanzdatenblätter

Warum es wichtig ist:

Professionelle Übersetzungen gewährleisten Glaubwürdigkeit und reibungslose internationale Abläufe.

Vertrauenswürdige Übersetzungen für alle juristischen Angelegenheiten.

Check icon

Vertragstexte und Vereinbarungen

Check icon

Eidesstattliche Versicherungen

Check icon

Gesellschaftsverträge

Check icon

Sicherungsfälle

Check icon

Sachverständigenberichte und Expertengutachten

Warum es wichtig ist:

Rechtstexte erfordern Präzision – schon eine einzige falsch übersetzte Klausel kann zu Streitigkeiten führen.

Patientenakten, Ergebnisse klinischer Studien, pharmazeutische Dokumentation, Handbücher für medizinische Geräte.

Check icon

Patientenbefragungen

Check icon

Imagebroschüren für medizinische Einrichtungen

Check icon

Befundberichte und ärztliche Bescheinigungen

Check icon

Schulungsunterlagen für medizinische Mitarbeiter

Check icon

Produktbeschreibungen und Patienteninformationen

Warum es wichtig ist:

Genaue medizinische Übersetzungen gewährleisten die Einhaltung von Vorschriften und die Patientensicherheit.

Arten fachlicher Dokumente, die wir übersetzen

Sparkles icon

Post Editing

Für maschinell übersetzte Texte. Wir bringen Sprache, Terminologie und Stil auf menschliches Niveau – präzise, flüssig und publikationsreif.

Microscope icon

Fachliche Überarbeitung

Für spezialisierte Texte aus Bereichen wie Recht, Medizin oder Technik. Wir überprüfen Fachbegriffe, Normen und Stil – präzise, konsistent und professionell.

Brush icon

Stilistische Überarbeitung

Für Marketing-, PR- und Kommunikationstexte. Wir optimieren Stil, Tonalität und Lesefluss, um die gewünschte Wirkung bei deiner Zielgruppe zu erzielen.

Medical icon

Transkreation

Mehr als Übersetzung: Wir gestalten Ihre Botschaft neu – mit der passenden Tonalität, Emotion und Wirkung für jedes Zielpublikum.

Häufige Herausforderungen
(und wie wir sie lösen)

Herausforderung:

Uneinheitliche Terminologie über Produktlinien hinweg

Lösung:

Terminologiedatenbanken, Styleguides und Übersetzungsspeicher

Herausforderung:

Hohes Compliance-Risiko

Lösung:

Übersetzer mit Kenntnissen der ISO/IEC- und branchenspezifischen Standards

Herausforderung:

Große, fortlaufende Volumen

Lösung:

Skalierbare Teams mit zentraler Qualitätssicherung und Versionskontrolle

Dafür stehen unsere Übersetzungsdienstleistungen

Zertifizierte Qualitätsstandards

ISO 17100, ISO 9001 und DIN ISO 27001 gewährleisten Prozessoptimierung, Zuverlässigkeit und Datensicherheit.

Branchenexpertise

Spezialwissen in den Bereichen Finanzen, Recht, Technik, Marketing und Medizin – seit mehr als 25 Jahren

KI-Lösungen | ISO-konform und datenschutzorientiert

Sichere KI-gestützte Übersetzungen mit strengen Datenschutzstandards für sensible Dokumente

Team

1 Mrd.+

Übersetzte Wörter

7 000+

Fachübersetzer

10 000+

B2B-Kunden weltweit

50+

Abgedeckte Sprachen

98%

Kundenzufriedenheit

FAQ

Wie schnell können Sie liefern?
Die typische Bearbeitungszeit beträgt 1–3 Werktage für kleinere Projekte. Eine beschleunigte Lieferung innerhalb von wenigen Stunden ist auf Anfrage möglich.
Wie stellen Sie Vertraulichkeit und GDPR-Compliance sicher?
Geheimhaltungsvereinbarungen (NDAs) mit allen Linguisten, sichere Dateiübertragung, eingeschränkter Zugriff und GDPR-konforme Datenverarbeitung.
Welche Dateiformate akzeptieren Sie?
Wir bearbeiten alle gängigen Formate: Word, PDF, Excel, PowerPoint, Google Docs, CSV sowie die meisten CAT-Tool-Pakete.
Bieten Sie beglaubigte Übersetzungen an?
Ja. Beglaubigte oder vereidigte Übersetzungen sind verfügbar, wenn sie von Gerichten oder Behörden verlangt werden.
Wie stellen Sie die Qualität sicher?
Muttersprachliche Linguisten, Überprüfung durch einen zweiten Linguisten, Terminologiedatenbanken / Styleguides und abschließende Qualitätsprüfung – unterstützt durch professionelle CAT-Tools.